Spirituálny kapitál

Intelektuálna charita a poctivá spiritualita

po anglicky cez piesne

10. októbra 2015 Pavel 0 Comments

                 

             Preklady piesní    

       

That’s the way it is   Táto cesta to je

 

     I can read your mind     Dokážem čítať vo Vašej mysli 

And I know your story    a poznávam Váš príbeh 

I see what you’re going through, yeah     vidím, čím práve prechádzate, jéé

It’s an uphill climb    je to nejaké do kopca stúpanie
And I’m feeling sorry    čo  je mi dosť ľúto / mám s tým súcit/
But I know it will come to you, yeah     ale viem, že to príde k vám, jééé
Don’t surrender     Nevzdávajte to
‘Cause you can win    spôsobí to, že môžete vyhrať 
In this thing called love     v tejto veci nazývanej láska

When you want it the most      Keď chcete to naj, veľmi
There’s no easy way out     nie je žiaden ľahký spôsob, ako von
When you’re ready to go     keď budete pripravení ísť  
And your heart’s left in doubt    a vaše srdce je na pochybách 
Don’t give up on your faith    nevzdávajte to s Vašou vierou
Love comes to those who believe it     Láska prichádza ku tým, ktorí veria 
And that’s the way it is      a že toto je spôsob ako na to

When you question me     Keď mi kladiete otázku     
For a simple answer       aby som jednoducho odpovedala
I don’t know what to say, no       neviem, čo na to povedať, veru nie 
But it’s plain to see     ale to je prosto vidieť 
If you stick together     /že/ak budete držať spolu
You’re gonna find the way, yeah     nájdete raz ten spôsob,cestu, ajééje 
So don’t surrender     Takže  nevzdávať sa
‘Cause you can win       spôsobí to , že môžete vyhrať
In this thing called love       v tej záležitosti, ktorá je nazývaná láskou

When you want it the most      Ak to chcete čo najväčšmi
There’s no easy way out         nie je žiadny  ľahký spôsob, ako von
When you’re ready to go       keď ste pripravení ísť
And your heart’s left in doubt      a vaše srdce je na pochybách  
Don’t give up on your faith      nevzdávajte to na vašej viere 
Love comes to those who believe it    Láska prichádza ku tým, ktorí veria 
And that’s the way it is     a že takto na to treba ísť

That’s the way it is     Toto je spôsob na to

When life is empty     Keď život je prázdny
With no tomorrow      bez zajtrajška 
And loneliness starts to call    a osamelosť začne volať 
Baby don’t worry       bejby neboj sa, nerob si starosti 
Forget your sorrow       zabudni na smútok
‘Cause love’s gonna conquer it all all    spôsobí to, že láskou dobyjete všetko 

When you want it the most     Ak po tom veľmi silno túžite
There’s no easy way out      nie je žiadny ľahký spôsob, ako von
When you’re ready to go       keď ste pripravení sa na to dať
And your heart’s left in doubt      a vaše srdce je na pochybách
Don’t give up on your faith      Nevzdávajte sa vo vašej viere
Love comes to those who believe it    Láska prichádza ku tým, ktorí veria 

(And that’s the way it is      Táto cesta to je

When you want it the most       Ak to veľmi silno túžite
There’s no easy way out      Nebude to ľahké 
When you’re ready to go      Keď ste nachystaní ísť   
And your heart’s left to doubt)      Aj s pochybnosťami v srdci

Don’t give up on your faith       Nestrácajte vieru
Love comes to those who believe it     Láska príde ku tým, čo veria
And that’s the way it is       A tadiaľto sa dá ísť 
That’s the way it is       Toto je cesta na to
That’s the way it is       Toto je ten správny spôsob
Don’t give up on your faith      “Nehádžte flintu do žita”
Love comes to those who believe it      Láska príde ku tým, čo veria
And that’s the way it is        A to je tá správna cesta 

Songwriters
Max, Martin / Carlsson, Andreas Mikael / Lundin, Kristian Carl Marcus

 THAT’S THE WAY IT IS
CELINE DION

I can read your mind and I know your story
I see what you’re going through
It’s an uphill climb, and I’m feeling sorry
But I know it will come to you

Don’t surrender ‘cause you can win
In this thing called love

When you want it the most there’s no easy way out
When you’re ready to go
and your heart’s left in doubt
Don’t give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that’s the way it is

When you question me for a simple answer
I don’t know what to say, no
But it’s plain to see, if you stick together
You’re gonna find a way, yeah

So don’t surrender ‘cause you can win
In this thing called love

When you want it the most there’s no easy way out
When you’re ready to go
and your heart’s left in doubt
Don’t give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that’s the way it is

When life is empty with no tomorrow
And loneliness starts to call
Baby, don’t worry, forget your sorrow
‘Cause love’s gonna conquer it all, all

When you want it the most there’s no easy way out
When you’re ready to go
and your heart’s left in doubt
Don’t give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that’s the way it is

When you want it the most there’s no easy way out
When you’re ready to go
and your heart’s left in doubt
Don’t give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that’s the way it is

That’s the way it is
That’s the way it is, babe
Don’t give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that’s the way it is.

JE TO TAK, JAK TO JE
CELINE DION

Můžu číst ve Tvé mysli a znám Tvůj příběh
Vím, čím si procházíš
Je to cesta do kopce a to je mi líto
Ale já vím, že i pro Tebe to příjde

Nevzdávej se, protože můžeš zvítězit
V téhle věci zvané láska

Když chceš nejvíc, není z toho lehká cesta
Když jsi připraven odejít
a Tvé srdce je zanechané v pochybách
Neztrácej svou víru
Láska příjde k tomu, kdo ji věří
A je to tak, jak to je

Když se mě tážeš na jednoduchou odpověď
Nevím co říct, ne
Ale je snadné vidět, že když vytrváš,
najdeš cestu, jasně.

Nevzdávej se, protože můžeš zvítězit
V téhle věci zvané láska

Když chceš nejvíc, není z toho lehká cesta
Když jsi připraven odejít
a Tvé srdce je zanechané v pochybách
Neztrácej svou víru
Láska příjde k tomu, kdo ji věří
A je to tak, jak to je

Když je život prázdný a nemá žádný zítřek
A osamělost začíná volat
Miláčku, neměj strach, zapomeň na svůj smutek
Protože láska zvítězí nad vším, vším

Když chceš nejvíc, není z toho lehká cesta
Když jsi připraven odejít
a Tvé srdce je zanechané v pochybách
Neztrácej svou víru
Láska příjde k tomu, kdo ji věří
A je to tak, jak to je

Když chceš nejvíc, není z toho lehká cesta
Když jsi připraven odejít
a Tvé srdce je zanechané v pochybách
Neztrácej svou víru
Láska příjde k tomu, kdo ji věří
A je to tak, jak to je

Je to tak, jak to je
Je to tak, jak to je, miláčku
Neztrácej svou víru
Láska příjde k tomu, kdo ji věří
A to je ta správná cesta.

 preklady piesní  ABBA

I HAVE A DREAM
ABBA

I have a dream, a song to sing,
To help me cope with anything,
If you see the wonder of a fairy tale,
You can take the future even if you fail,
I believe in angels,
Something good in everything I see,
I believe in angels,
When I know the time is right for me,
I’ll cross the stream, I have a dream.

I have a dream, a fantasy,
To help me through reality,
And my destination makes it worth the while,
Pushing through the darkness still another mile,
I believe in angels,
Something good in everything I see,
I believe in angels,
When I know the time is right for me,
I’ll cross the stream, I have a dream,
I’ll cross the stream, I have a dream.

I have a dream, a song to sing,
To help me cope with anything,
If you see the wonder of a fairy tale,
You can take the future even if you fail,
I believe in angels,
Something good in everything I see,
I believe in angels,
When I know the time is right for me,
I’ll cross the stream, I have a dream,
I’ll cross the stream, I have a dream.

JÁ MÁM SEN
ABBA

Já mám sen, že zpívám píseň.
Aby mi pomohla se se vším vypořádat.
Jestliže uvidíš zázrak z pohádky,
můžeš brát budoucnost tak, jak přichází.
Já věřím v anděly.
Něco dobrého co uvidím.
Já věřím v anděly.
Když vím, že čas je pro mě dobrý.
Překročím řeku, já mám sen.

Já mám sen, fantastický.
Pomůže mi projít realitou.
A můj cíl má náhle cenu.
Zahnat stíny o další mili.
Já věřím v anděly.
Něco dobrého, co uvidím.
Já věřím v anděly.
Když věřím, že čas je pro mě dobrý.
Překročím řeku, já mám sen.
Překročím řeku, já mám sen.

Já mám sen, že zpívám píseň.
Aby mi pomohla se se vším vypořádat.
Jestliže uvidíš zázrak z pohádky,
můžeš brát budoucnost tak, jak přichází.
Já věřím v anděly.
Něco dobrého co uvidím.
Já věřím v anděly.
Když vím, že čas je pro mě dobrý.
Překročím řeku, já mám sen.
Překročím řeku, já mám sen.

S. O. S.
ABBA

Where are those happy days,
they seem so hard to find,
I tried to reach for you, but you have closed your mind,
Whatever happened to our love?
I wish I understood,
It used to be so nice, it used to be so good.

So when you’re near me, darling can’t you hear me
S. O. S.,
The love you gave me,
nothing else can save me
S. O. S.,
When you’re gone,
How can I even try to go on?
When you’re gone,
Though I try how can I carry on?

You seem so far away though you are standing near,
You made me feel alive,
but something died I fear,
I really tried to make it out,
I wish I understood,
What happened to our love, it used to be so good.

So when you’re near me, darling can’t you hear me
S. O. S.,
The love you gave me,
nothing else can save me
S. O. S.,
When you’re gone,
How can I even try to go on?
When you’re gone,
Though I try how can I carry on?

So when you’re near me, darling can’t you hear me
S. O. S.,
The love you gave me,
nothing else can save me
S. O. S.,
When you’re gone,
How can I even try to go on?
When you’re gone,
Though I try how can I carry on?
When you’re gone,
How can I even try to go on?
When you’re gone,
Though I try how can I carry on?
 

S. O. S.
ABBA

Kde jsou ty šťastné dny,
zdají se být tak obtížně k nalezení.
Chtěla jsem se Ti přiblížit, ale Ty jsi se uzavřel.
Copak se to stalo s naší láskou?
Kéž bych tomu rozuměla.
Bývalo to tak něžné, bývalo to tak dobré.

Když jsi blízko mě, cožpak neslyšíš mé
S. O. S.?
Jen ta láska, co jsi mi dal,
nic jiného mě nemůže spasit
S. O. S.
Když jsi odešel.
Jak se vůbec mohu pokusit žít dál?
Když jsi odešel.
I když to zkouším, jak to mohu unést?

Zdáš se tak vzdálený, i když jsi poblíž.
S Tebou jsem měla pocit, že žiji,
ale bojím se, že něco zemřelo.
Opravdu jsem se tomu snažila porozumět.
Kéž bych tomu rozuměla.
Co se to stalo s naší láskou, vždyť to mohlo být tak dobré.

Když jsi blízko mě, cožpak neslyšíš mé
S. O. S.?
Jen ta láska, co jsi mi dal,
nic jiného mě nemůže spasit
S. O. S.
Když jsi odešel.
Jak se vůbec mohu pokusit žít dál?
Když jsi odešel.
I když to zkouším, jak to mohu unést?

Když jsi blízko mě, cožpak neslyšíš mé
S. O. S.?
Jen ta láska, co jsi mi dal,
nic jiného mě nemůže spasit
S. O. S.
Když jsi odešel.
Jak se vůbec mohu pokusit žít dál?
Když jsi odešel.
I když to zkouším, jak to mohu unést?
Když jsi odešel.
Jak se vůbec mohu pokusit žít dál?
Když jsi odešel.
I když to zkouším, jak to mohu unést?
 

THE WINNER TAKES IT ALL
ABBA

I don’t wanna talk,
About the things we’ve gone through,
Though it’s hurting me,
Now it’s history,
I’ve played all my cards,
And that’s what you’ve done too,
Nothing more to say,
No more ace to play.

The winner takes it all,
The loser standing small,
Beside the victory,
That’s her destiny.

I was in your arms,
Thinking I belonged there,
I figured it made sense,
Building me a fence,
Building me a home,
Thinking I’d be strong there,
But I was a fool,
Playing by the rules.

The gods may throw a dice,
Their minds as cold as ice,
And someone way down here,
Loses someone dear,

The winner takes it all,
The loser has to fall,
It’s simple and it’s plain,
Why should I complain.

But tell me does she kiss,
Like I used to kiss you?
Does it feel the same,
When she calls your name?
Somewhere deep inside,
You must know I miss you,
But what can I say,
Rules must be obeyed.

The judges will decide,
The likes of me abide,
Spectators of the show,
Always staying low,
The game is on again,
A lover or a friend,
A big thing or a small,
The winner takes it all.

I don’t wanna talk,
If it makes you feel sad,
And I understand,
You’ve come to shake my hand,
I apologize,
If it makes you feel bad,
Seeing me so tense,
No self-confidence,
But you see,
The winner takes it all,
The winner takes it all…

VÍTĚZ BERE VŠECHNO
ABBA

Nechci o tom mluvit.
O věcech, kterými jsme prošli.
I když mě to bolí.
Teď už je to minulost.
Odehrála jsem všechny karty.
A Ty jsi udělal totéž.
Nic, co by se dalo říct.
Žádné eso k odehrání.

Vítěz bere všechno.
Poražená zůstane stranou.
Mimo vítězství.
To je její osud.

Byla jsem v tvé náruči.
Myslela jsem, že tam patřím.
Myslela jsem, že má smysl,
Vybudovat si hradbu,
Vybudovat si domov,
Abych tam byla silná.
Byla jsem blázen.
Hrála jsem podle pravidel.

Bohové hodili kostkou.
Jejich mysl je chladná jako led.
A někdo tady dole,
ztrácí někoho drahého.

Vítěz bere všechno,
poražený musí padnout.
Je to jednoduché a prosté.
Proč bych si měla stěžovat.

Ale řekni mi, líbá Tě,
Tak, jako jsem tě líbala já?
Je to stejný pocit?
Když volá Tvé jméno.
Někde hluboko uvnitř Tebe,
Musíš vědět, že mi chybíš.
Ale co můžu říct.
Pravidla se musí dodržet.

Rozhodčí rozhodnou,
A já to respektuji.
Diváci na vystoupení,
vždycky stojí stranou.
A zase se hraje.
O milence nebo přítele.
O velkou myšlenku nebo malou.
Vítěz bere všechno.

Nebudu o tom mluvit,
pokud tě to rozesmutňuje.
A já rozumím,
příjdeš mi potřást rukou.
Omlouvám se,
pokud se kvůli tomu cítíš špatně.
Když mě vidíš napjatou
Bez sebedůvěry.
Ale ty víš,
vítěz bere všechno.
Vítěz bere všechno…
 

ANOTHER DAY IN PARADISE
PHIL COLLINS

She calls out to the man on the street
„Sir, can you help me?
It’s cold and I’ve nowhere to sleep,
Is there somewhere you can tell me?“

He walks on, doesn’t look back
He pretends he can’t hear her
Starts to whistle as he crosses the street
Seems embarrassed to be there

Oh think twice,
it’s another day for you and me in paradise
Oh think twice,
it’s just another day for you,
You and me in paradise

She calls out to the man on the street
He can see she’s been crying
She’s got blisters on the soles of her feet
Can’t walk but she’s trying

Oh think twice,
it’s another day for you and me in paradise
Oh think twice,
it’s just another day for you,
You and me in paradise

Oh lord, is there nothing more
anybody can do
Oh lord, there must be something you can say

You can tell from the lines on her face
You can see that she’s been there
Probably been moved on from every place
‘Cos she didn’t fit in there

Oh think twice,
it’s another day for you and me in paradise
Oh think twice,
it’s just another day for you,
You and me in paradise

DALŠÍ DEN V RÁJI
PHIL COLLINS

Ona volá na muže na ulici
„Pane, mohl byste mi pomoci?
Je chladno a já nemám kde spát,
Je tady někde něco, mohl byste mi říct?“

On kráčí dal, nedívá se zpátky
Předstírá, že ji nemůže slyšet
Začíná si pískat, zatímco přechází ulici
Zdá se být rozpačitý, že je tady

Oh, promysli si to podruhé,
Pro Tebe a mě je to jen další den v ráji
Oh, promysli si to podruhé,
je to jen další den pro Tebe
Tebe a mě v ráji

Ona volá na muže na ulici
On ji může vidět, jak pláče
Má puchýře na chodidlech svých nohou
Nemůže jít, ale zkouší to

Oh, promysli si to podruhé,
Pro Tebe a mě je to jen další den v ráji
Oh, promysli si to podruhé,
je to jen další den pro Tebe
Tebe a mě v ráji

Oh, pane, cožpak není nic víc,
co by někdo mohl dělat?
Oh, pane, musí tu být něco, co můžeš říct

Můžeš poznat vrásky na její tváři
Můžeš vidět, že byla tady
Pravděpodobně vystrčená z každého místa
Protože ona se sem nehodila

Oh, promysli si to podruhé,
Pro Tebe a mě je to jen další den v ráji
Oh, promysli si to podruhé,
je to jen další den pro Tebe
Tebe a mě v ráji

YOU CAN’T HURRY LOVE
PHIL COLINS

I need love, love
ooh, ease my mind
And I need to find time
someone to call mine;

My mama said
You can’t hurry love
No, you’ll just have to wait
She said love don’t come easy
But it’s a game of give and take
You can’t hurry love
No, you’ll just have to wait
Just trust in a good time
No matter how long it takes

How many heartaches must I stand
Before I find the love to let me live again
Right now the only thing
that keeps me hanging on
when I feel my strength, ooh,
it’s almost gone

I remember mama said
You can’t hurry love
No you’ll just have to wait
She said love don’t come easy
It’s a game of give and take
How long must I wait
How muck more must I take
Before lonliness
Will cause my heart, heart to break?

No, I cant bear to live my life alone
I grow impatient for a love
to call my own
But when I feel that I, I can’t go on
Well these precious words keep me hanging on

I remember mama said
You can’t hurry love
No, you’ll just have to wait
She said love don’t come easy
Well, it’s a game of give and take
You can’t hurry love
No, you’ll just have to wait
Just trust in a good time
No matter how long it takes, now break!

Now love, love don’t come easy
But I keep on waiting
Anticipating for that soft voice
To talk to me at night
For some tender arms
hold me tight
I keep waiting
Ooh, till that day
But it ain’t easy (Love don’t come easy)
No, you know it ain’t easy

My mama said
You can’t hurry love
No, you’ll just have to wait
She said love don’t come easy
It’s a game of give and take
My mama said
You can’t hurry love
No, you’ll just have to wait
She said love don’t come easy
It’s a game of give and take

NA LÁSKU NEMŮŽEŠ SPĚCHAT
PHIL COLINS

Potřebuju lásku, lásku
ooh, uklidní mou mysl
A potřebuju najít čas na to
aby mi mohl někdo zavolat

Moje maminka říkala
Na lásku nemůžeš spěchat
Ne, budeš muset jenom čekat
Ona říkala, láska nepřichází lehce
Ale je to hra na dávání a braní
Na lásku nemůžeš spěchat
Ne, budeš muset jenom čekat
Jenom věřit v dobrý čas
Je jedno, jak dlouho to bude trvat

Kolik zármutků musím ustát,
než najdu lásku na celý život
Dobře, teď jen jedna věc,
která mě nutí vytrvat
když cítím svou sílu, ooh,
která je téměř pryč

Vzpomenu si, jak maminka říkala
Na lásku nemůžeš spěchat
Ne, budeš muset jenom čekat
Ona říkala, láska nepřichází lehce
Je to hra na dávání a braní
Jak dlouho musím čekat
Jakou špínou budu muset ještě projít
Než samota
Zmůže mé srdce, srdce ke zlomení?

Ne, nemůžu snést, že bych měl žít svůj život sám.
Jsem čím dál netrpělivější po lásce,
která by zavolala mě samotného.
Ale když se cítím jako já, nejsem úspěšný
Dobře, tahle drahá slova mě nutí vytrvat.

Vzpomenu si, jak maminka říkala
Na lásku nemůžeš spěchat
Ne, budeš muset jenom čekat
Ona říkala, láska nepřichází lehce
Dobře, je to hra na dávání a braní
Na lásku nemůžeš spěchat
Ne, budeš muset jenom čekat
Jenom věřit v dobrý čas
Je jedno, jak dlouho to bude trvat

Teď láska, láska nepřichází lehce
Ale já vytrvám v čekání
Očekávat ten měkký hlas
Který na mě bude mluvit v noci
Na nějaké jemné ruce
Které mě obejmou
Vytrvám v čekání
Ooh, až do toho dne
Ale není to lehké (Láska nepřichází lehce)
Ne, víš, že to není lehké

Má maminka říkala
Na lásku nemůžeš spěchat
Ne, budeš muset jenom čekat
Ona říkala, láska nepřichází lehce
Je to hra na dávání a braní
Má maminka říkala
Na lásku nemůžeš spěchat
Ne, budeš muset jenom čekat
Ona říkala, láska nepřichází lehce
Je to hra na dávání a braní
 

And here’s to you, Mrs. Robinson,
Jesus loves you more than you will know.
God bless you, please Mrs. Robinson.
Heaven holds a place for those who pray,
Hey, hey, hey

We’d like to know a little bit about your for our files
We’d like to help you learn to help yourself.
Look around you all you see are sympathetic eyes,
Stroll around the grounds until you feel at home.

And here’s to you, Mrs. Robinson,
Jesus loves you more than you will know.
God bless you, please, Mrs. Robinson.
Heaven holds a place for those who pray,
Hey, hey, hey

Hide in the hiding place where no one ever goes.
Put it in your pantry with your cupcakes.
It’s a little secret just the Robinsons’ affair.
Most of all you’ve got to hide it from the kids.

Koo-koo-ka-choo, Mrs. Robinson,
Jesus loves you more than you will know.
God bless you, please, Mrs. Robinson.
Heaven holds a place for those who pray,
Hey, hey, hey

Sitting on a sofa on a Sunday afternoon.
Going to the candidate’s debate.
Laugh about it, shout about it
When you’ve got to choose
Every way you look at this you lose.

Where have you gone, Joe DiMaggio,
Our nation turns it’s lonely eyes to you.
What’s that you say, Mrs. Robinson.
Jotting Joe has left and gone away,
Hey hey hey

 

Tak na Vás, paní Robinsonová
Ježíš vás miluje víc, než se kdy dozvíte
Bůh vám, prosím, žehnej, paní Robinsonová
V nebi drží místo těm, kteří se modlí
Hej, hej, hej

Rádi bychom se o vás dozvěděli do našich spisů víc
Rádi bychom vám pomohli naučit se, jak si pomoci
Podívejte se kolem sebe, vidíte samé soucitné oči
Projděte těmi zeměmi, dokud se nebudete cítit jako doma

Tak na Vás, paní Robinsonová
Ježíš vás miluje víc, než se kdy dozvíte
Bůh vám, prosím, žehnej, paní Robinsonová
V nebi drží místo těm, kteří se modlí
Hej, hej, hej

Ukryjte to do skrýše, kam nikdo nechodí
Schovejte to do spíže se svými koláčky
Je to malé tajemství, prostě senzace Robinsonové
Nejvíc ze všeho to musíte skrývat před dětmi

Koo-koo-ka-choo, paní Robinsonová
Ježíš vás miluje víc, než se kdy dozvíte
Bůh vám, prosím, žehnej, paní Robinsonová
V nebí drží místo těm, kteří se modlí
Hej, hej, hej

V neděli odpoledne sedíte na pohovce
Chystáte se na diskuzi kandidátů
Smějete se tomu, křičíte na to
Když si musíte vybrat
Ať se na to podíváte z jakékoliv strany, stejně prohrajete

Kam jsi odešel, Joe DiMaggio
Národ na tebe upírá své osamělé oči
Co na to říkáte, paní Robinsonová
Otřesený Joe to zabalil a odešel
Hej, hej, hej

If you’re going to San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
If you’re going to San Francisco
You’re gonna meet some gentle people there

For those who come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
In the streets of San Francisco
Gentle people with flowers in their hair

All across the nation such a strange vibration
People in motion
There’s a whole generation with a new explanation
People in motion people in motion

For those who come to San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there

If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there

If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there …

 

Když půjdeš do San Franciska
Ujisti se, že máš květiny ve svých vlasech
Když půjdeš do San Franciska
Potkáš tam milé lidi

Pro ty, kteří přijíždějí do San Franciska
V létě tam bude láska
V ulicích San Franciska
Milí lidé s květinami ve vlasech

Celá země se tak nějak divně chvěje
Lidé v pohybu
Je tu celá generace s novým vysvětlením
Lidé jsou v pohybu, lidé v pohybu

Pro ty, kteří přijíždějí do San Franciska
Ujistěte se, že máte květiny ve svých vlasech
Když přicházíte do San Franciska
V létě tam bude láska

Když přijdete do San Franciska
V létě tam bude „láska“

 

 

FOREVER YOUNG – ALPHAVILLE

Let’s dance in style,
Let’s dance for a while
Heaven can wait,
We’re only watching the skies
Hoping for the best
But expecting the worst
Are you going to drop the bomb or not????

Let us die young or let us live forever
We don’t have the power
But we never say never
Sitting in a sandpit,
Life is a short trip
The music’s for the sad men

Can you imagine when this race is won??
Turn our golden faces into the sun
Praising our leaders,
We’re getting in tune
The music’s played by the madmen

Forever young, I want to be forever young
Do you really want to live forever
Forever — and ever

Some are like water
Some are like the heat
Some are a melody and some are the beat
Sooner or later, they all will be gone
Why don’t they stay young?

It’s so hard to get old without a cause
I don’t want to perish like a fading horse
Youth’s like diamonds in the sun
And diamonds are forever

So many adventures couldn’t happen today
So many songs we forgot to play
So many dreams swinging out of the blue
We’ll let them come true

Forever young…

NAVŽDY MLADÝ

Tancujme ve stylu
Tancujme pro tuhle chvíli
Nebe může počkat
My se na nebe jen díváme
Doufáme v nejlepší
Ale očekáváme nejhorší
Máš v úmyslu položit bombu, nebo ne????

Nech nás umřít mladé nebo nás nech žít navždy
Nemáme sílu
Ale nikdy neříkáme nikdy
Sedíme na pískovišti
Život je krátký výlet
Hudba je pro smutné lidi.

Umíš si představit, že tenhle závod je vyhraný??
Obrať naše zlaté tváře ke slunci
Chvála našim vůdcům
Jsme správně naladění
Hudba hraje jako blázen

Stále mladý, já chci být stále mladý
Opravdu chceš žít navždy
Navždy – a někdy

Někdo má rád vodu
Někdo má rád horko
Někdo je melodií a někdo bubnováním
Brzy nebo později, všichni půjdou
Proč nezůstanou mladí?

Je to tak těžké, stárnout bez příčiny
Nechci zahynout jako slabý kůň
Mládí je jako diamanty na slunci
A diamanty jsou věčné

Tolik dobrodružství se dnes nemohlo stát
Tolik písniček jsme zapomněli hrát
Tolik snů mizí
Necháme je splnit se

Navždy mladý…

Come stop your crying
It will be alright
Just take my hand
Hold it tight
I will protect you
From all around you
I will be here
Don’t you cry

For one so small
You seem so strong
My arms will hold you
Keep you safe and warm
This bond between us
Can’t be broken
I will be here don’t you cry

Cause you’ll be in my heart
Yes, you’ll be in my heart
From this day on
Now and forever more
You’ll be in my heart
No matter what they say
You’ll be here in my heart
Always

Why can’t they understand
the way we feel
They just don’t trust
What they can’t explain
I know we’re different
But deep inside us
We’re not that different at all

And you’ll be in my heart
Yes, you’ll be in my heart
From this day on
Now and forever more

Don’t listen to them
Cause what do they know?
We need each other
To have, to hold
They’ll see in time
I know

When destiny calls you
You must be strong
I may not be with you
But you’ve got to hold on
They’ll see in time
I know
We’ll show them together

Cause you’ll be in my heart
Believe me, you’ll be in my heart
I’ll be there from this day on
Now and forever more

Uuuu, you’ll be in my heart
You’ll be here in my heart
No matter what they say
I’ll be with you
You’ll be here in my heart
I’ll be there always

Always
I’ll be with you
I’ll be there for you always
Always and always
Just look over your shoulder
Just look over your shoulder
Just look over your shoulder
I’ll be there always

Přijdu zastavit tvůj pláč
Bude to v pořádku
Jen mě vem za ruku
Drž ji pevně
Budu tě chránit
Proti všemu kolem
Budu tu
Neplakej

Na někoho tak malého
Se zdáš být tak silná
Moje ruce tě budou držet
Udržovat tě v bezpečí a teple
To pouto mezi námi
Nemůže být zlomeno
Budu tu,neplakej

Protože,budeš v mém srdci
Ano,budeš v mém srdci
Od toho dne
Od teď až navždy
Budeš v mém srdci
Bez ohledu na to co říkají
Budeš v mém srdci
Navždy

Proč to nemohou ostatní chápat?
způsob jak to cítíme.
Prostě nedůvěřují tomu
Co nemohou vysvětlit
Vím, že jsme odlišní
Ale hluboko v nás
Nejsme vůbec tak rozdílní

A budeš v mém srdci
Ano, budeš v mém srdci
Od toho dne
Od teď až navždy

Neposlouchej je
protože co můžou vědět?
Potřebujeme se navzájem
mít se navzájem, objímat se
Časem uvidí
Vím to

Když tě volá osud
Musíš být silná
Třeba nebudu moct být s tebou
Ale musíš vytrvat
Časem to uvidí
Vím to
Společně jim ukážeme

Protože budeš v mém srdci
Věř mi, budeš v mém srdci
Od dnešního dne
Od teď až navždy

Uuuu, budeš v mém srdci
Budeš tady v mém srdci
Bez ohledu na to co ostatní říkají
Budu s tebou
Budeš tady v mém srdci
Budu zde, napořád

Navždy
Budu s tebou
Budu tady pořád pro tebe
Navždy a navždy
Stačí se jen podívat přes rameno
Stačí se jen podívat přes rameno
Stačí se jen podívat přes rameno
Budu zde, napořád

GIRL YOU KNOW I NEED YOU
EVERY SINGLE DAY
EVEN WHEN I FEEL BLUE
YOU STILL FIND THE WAY
GIRL YOU KNOW I NEED YOU
EVERY SINGLE NIGHT
WHEN I’M DOWN AND OUT MY LOVE
YOU STILL FIND THE LIGHT
OH ME, OH MY
YOU MAKE ME SING
YOU MAKE ME CRY
OH ME, OH MY
YOU’RE JUST A DREAM
BEAUTIFUL SKY
BOY YOU KNOW I NEED YOU
EVERY SINGLE DAY
EVEN WHEN I FEEL BLUE
YOU STILL FIND THE WAY
BOY YOU KNOW I NEED YOU
EVERY SINGLE NIGHT
WHEN I’M DOWN AND OUT MY LOVE
YOU STILL FIND THE LIGHT
OH ME, OH MY…
AND WHEN THE RAIN COMES IN
I ONLY NEED TO FEEL
YOUR GUIDING HAND
AND WHEN THE RAIN COMES IN
IT’S YOU, MY DEAR,
WHO REALLY UNDERSTAND

Děvče, víš, že tě potřebuju
každý jediný den
I když se cítím mizerně,
vždycky najdeš řešení.

Děvče, víš, že Tě potřebuji
každý večer,
když jsem dole a out, moje lásko.
Vždycky najdeš naději!!

OH ME, OH MY
Přinutíš mne zpívat
stejně tak rozpláčeš
OH ME, OH MY
Jsi jen sen,
jen krásný nebe.

Chlapče, víš, že tě potřebuju
každý jediný den
I když se cítím mizerně
vždycky najdeš řešení.

Chlapče, víš, že tě potřebuju
každý večer,
když jsem dole a out, moje lásko.
Vždycky najdeš naději!!

OH ME, OH MY
Přinutíš mne zpívat
stejně tak rozpláčeš
OH ME, OH MY
Jsi jen sen,
jen krásný nebe.

A když přijde déšť,
potřebuju cítit
tvou pomocnou ruku.
A když přijde déšť,
jsi to Ty, miláčku,
kdo mi porozumí.

OH ME, OH MY
Přinutíš mne zpívat
stejně tak rozpláčeš
OH ME, OH MY
Jsi jen sen,
jen krásný nebe.

OH ME, OH MY
Přinutíš mne zpívat
stejně tak rozpláčeš
OH ME, OH MY
Jsi jen sen,
jen krásný nebe

Predchádzajúci

Ďalší

Pridaj komentár

Vaša emailová adresa nebude zverejnená / Povinné polia sú vyznačené *

Kontrolný kód *